{"id":7843,"date":"2011-08-29T21:00:13","date_gmt":"2011-08-29T20:00:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/?p=7843"},"modified":"2013-06-21T15:31:11","modified_gmt":"2013-06-21T13:31:11","slug":"7843","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/2011\/08\/7843\/","title":{"rendered":"J\u2019avais \u00e9tabli un lien entre les deux : l\u2019abandon de la calligraphie chinoise et le n\u0153ud bo comme si Lacan avait trouv\u00e9 avec ce dernier sa propre calligraphie, qui lui allait comme une bague au doigt."},"content":{"rendered":"<p>C\u2019est avec un grand plaisir que je viens de faire l\u2019acquisition de <em>\u2026ou pire<\/em> que j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 eu l\u2019occasion de lire par ailleurs. En feuilletant rapidement le texte \u00e9tabli par vous, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 \u00e9tonn\u00e9 de l\u2019absence au d\u00e9but de la s\u00e9ance du 9 f\u00e9vrier 1972 du texte que Lacan semble avoir \u00e9crit en chinois au tableau : Je te demande de me refuser ce que je t\u2019offre \/ parce que: c\u2019est pas \u00e7a.<\/p>\n<p>La r\u00e9f\u00e9rence est peut-\u00ad\u00eatre anecdotique. Mais ce qui m\u2019avait frapp\u00e9 lors de mes lectures, c\u2019est qu\u2019il s\u2019agissait l\u00e0 de quasiment la derni\u00e8re r\u00e9f\u00e9rence au chinois apr\u00e8s le S\u00e9minaire pr\u00e9c\u00e9dent, <em>D\u2019un discours qui ne serait pas du semblant<\/em>. De plus, dans cette m\u00eame s\u00e9ance Lacan introduit pour la premi\u00e8re fois, apr\u00e8s avoir utilis\u00e9 divers sch\u00e9mas, le n\u0153ud borrom\u00e9en. <span class=\"pullquote\">J\u2019avais \u00e9tabli un lien entre les deux : l\u2019abandon de la calligraphie chinoise et le n\u0153ud bo comme si Lacan avait trouv\u00e9 avec ce dernier sa propre calligraphie, qui lui allait comme une bague au doigt.<\/span> Ne peut-\u00adon y voir une r\u00e9ponse \u00e0 la plainte qu\u2019il formulait dans <em>D\u2019un discours qui ne serait pas du semblant<\/em> : \u00ab Produire la rature seule, d\u00e9finitive, c&rsquo;est l&rsquo;exploit de la calligraphie. Vous pouvez toujours essayer, essayer de\u00a0 faire simplement ce que je ne vais pas faire parce que je la raterai, d&rsquo;abord parce que je n&rsquo;ai pas de pinceau, essayer de faire cette barre horizontale, qui se trace de gauche \u00e0 droite, pour figurer d&rsquo;un trait l&rsquo;un unaire comme caract\u00e8re, franchement. Vous mettrez tr\u00e8s longtemps \u00e0 trouver de quelle nature \u00e7a s\u02bcattaque et de quel suspens \u00e7a arr\u00eate, de sorte que ce que vous ferez sera lamentable, c&rsquo;est sans espoir pour un occident\u00e9 \u00bb (p.121).<\/p>\n<p>Je serai heureux de conna\u00eetre votre avis. Je me permets \u00e0 cette occasion de soumettre \u00e0 votre lecture un texte qui devait \u00eatre les lin\u00e9aments d\u2019une intervention lors d\u2019un colloque en avril 2010 \u00e0 Chengdu en Chine sur \u00ab<a href=\"http:\/\/www.lacanchine.com\/Scherrer_02fr.html\" target=\"_blank\"> La nature de l\u2019\u00eatre parlant <\/a>\u00bb (le voyage n\u2019a pas pu se faire en raison de l\u2019\u00e9ruption du volcan islandais). Il porte essentiellement sur le d\u00e9chiffrage de la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 mes yeux \u00e9nigmatique du caract\u00e8re \u53b6 (szu) au beau milieu de la s\u00e9ance du 17 f\u00e9vrier 1971, page 63 de <em>D&rsquo;un discours qui ne serait pas du semblant<\/em> .<\/p>\n<p>Ce texte a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 avec un autre :<a href=\"http:\/\/www.lacanchine.com\/Scherrer_01fr.html\" target=\"_blank\"> DU TRAIT UNAIRE \u00c0 LA LETTRE. DE SHITAO \u00c0 MENCIUS OU L\u02bcOS EXTIME DU LANGAGE<\/a> sur le site http:\/\/www.lacanchine.com cr\u00e9\u00e9 par Guy Flecher. Les deux ont \u00e9t\u00e9 traduit en chinois. En esp\u00e9rant ne pas vous avoir importun\u00e9, ni abus\u00e9 de votre temps pr\u00e9cieux, surtout en ce moment de rentr\u00e9e intense pour vous, recevez mes plus cordiales.<\/p>\n<p>Salutations.<\/p>\n<p>Ferdinand Scherrer<\/p>\n<p>R\u00e9ponse. Je vois que j\u2019ai affaire en vous \u00e0 quelqu\u2019un de s\u00e9rieux. Vous n\u2019abusez pas du tout. Ce sont toujours les gens qui n\u2019abusent pas, bien s\u00fbr, qui s\u2019inqui\u00e8tent de savoir s\u2019ils abusent. Je n\u2019ai aucune documentation ici, en R\u00e9, j\u2019ai emport\u00e9 un exemplaire des deux volumes parus, c\u2019est tout.<\/p>\n<p>1) La phrase chinoise que Lacan aurait \u00e9crite au tableau, et \u00e0 laquelle il ne se r\u00e9f\u00e8re pas du tout dans sa le\u00e7on, manquerait donc p. 81. Si vous l\u2019avez, passez-\u00adla moi; si elle n\u2019y est pas, c\u2019est parce que je ne devais pas l\u2019avoir dans ma documentation -\u00ad je suppose. Si vous \u00eates s\u00fbr que cette phrase a exist\u00e9, je peux aussi demander \u00e0 Mme Fang Ling de la reconstituer, comme je l\u2019ai fait une fois: voyez<em> \u2026ou pire<\/em>, p. 254, <em>in fine<\/em>.<\/p>\n<p>2) Mon avis sur votre hypoth\u00e8se, que le n\u0153ud remplace le chinois: tr\u00e8s s\u00e9duisante. C\u2019est une id\u00e9e qui ne m\u2019\u00e9tait pas venue, mais je vous encourage \u00e0 l\u2019explorer, \u00e0 la rendre consistance. Il m\u2019est difficile, dans les circonstances actuelles, de me plonger dans vos textes, mais je garde la r\u00e9f\u00e9rence pour plus tard. Merci.<\/p>\n<p>JAM<\/p>\n<p>Extrait de <a href=\"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/\" target=\"_blank\">Lacan Quotidien <\/a>n\u00b0 06, 25 ao\u00fbt 2011<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C\u2019est avec un grand plaisir que je viens de faire l\u2019acquisition de \u2026ou pire que j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 eu l\u2019occasion de lire par ailleurs. En feuilletant rapidement le texte \u00e9tabli par vous, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 \u00e9tonn\u00e9 de l\u2019absence au d\u00e9but de la s\u00e9ance du 9 f\u00e9vrier 1972 du texte que Lacan semble avoir \u00e9crit en chinois au&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/2011\/08\/7843\/\">Poursuivre la lecture <span class=\"screen-reader-text\">J\u2019avais \u00e9tabli un lien entre les deux : l\u2019abandon de la calligraphie chinoise et le n\u0153ud bo comme si Lacan avait trouv\u00e9 avec ce dernier sa propre calligraphie, qui lui allait comme une bague au doigt.<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1063,44],"tags":[1280,811,520,1281,812],"class_list":["post-7843","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-copiecolle","category-psychanalyse","tag-calligraphie","tag-chinois","tag-lettre","tag-noeud-bo","tag-trait","entry"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7843","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7843"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7843\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7843"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7843"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.disparates.org\/iota\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7843"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}